Pytania w angielskiej mowie zależnej (ang. reported speech) to zagadnienie nieco podchwytliwe ze względu na szyk zdania - pytania mają strukturę zdania twierdzącego. Na szczęście, jeśli znasz zasady rządzące następstwem czasów w języku angielskim, tworzenie pytań w mowie zależnej w angielskim, wcale nie jest trudne!
Pytania w mowie zależnej w języku angielskim, najczęściej rozpoczynamy jednym z następujących czasowników:
Pytania w mowie zależnej podlegają dokładnie tym samym zasadom następstwa czasów oraz zmianom zaimków i określników, jak zdania twierdzące. Zostały one dokładnie opisane w artykule “Mowa zależna - następstwo czasów”. Musisz jednak pamiętać o konieczności zmiany budowy z pytania na zdanie twierdzące.
Wygląda to trochę inaczej w przypadku pytań otwartych (rozpoczynających się słówkiem pytającym), a inaczej dla pytań zamkniętych (takich, na które możemy jedynie odpowiedzieć “tak” lub “nie”). Te drugie rozpoczynają się w języku angielskim operatorem.
W przypadku pytań otwartych struktura pytania w mowie zależnej wygląda następująco:
wprowadzenie + słówko pytające + podmiot + orzeczenie (cofnięty czas!) + reszta zdania
Spójrz na poniższe przykłady:
“Where do you live?” asked me Mary. - “Gdzie mieszkasz?”, zapytała mnie Mary.
Mary asked me where I lived. - Mary zapytała mnie, gdzie mieszkam.
Zauważ, że pierwsze zdanie jest w czasie Present Simple, a drugie w Past Simple!
“Why are they laughing?”, I wanted to know. - “Dlaczego oni się śmieją?”, chciałem wiedzieć.
I wanted to know why they were laughing. - Chciałem wiedzieć, dlaczego oni się śmiali.
“How has this happened?”, inquired the manager. - “Jak to się stało?”, dopytywał kierownik.
The manager inquired how that had happened. - Kierownik dopytywał, jak to się stało.
W przypadku pytań zamkniętych nie ma słówka pytającego. Musimy zastąpić go odpowiednikiem polskiego “czy”. Do wyboru masz dwie możliwości: if lub whether. Szyk zdania jest dokładnie taki sam jak w przypadku pytań otwartych:
wprowadzenie + if/whether + podmiot + orzeczenie (cofnięty czas!) + reszta zdania
Oto kilka przykładów:
“Do you like this hotel?”, asked Ben. - “Czy podoba Wam się ten hotel?”, zapytał Ben.
Ben asked if we liked that hotel. - Ben zapytał, czy podobał nam się ten hotel.
“Is she doing anything tonight?”, I wanted to know. - “Czy ona robi coś dziś wieczorem?”, chciałem wiedzieć.
I wanted to know whether she was doing anything that night. - Chciałem wiedzieć, czy ona robiła (miała w planach) coś tamtego wieczoru.
“Will you help us with the packing?”, asked Betty. - “Czy pomożesz nam w pakowaniu?”, zapytała Betty.
Betty asked if I would help them with the packing. - Betty zapytała, czy pomogę im w pakowaniu.
Informacje o następstwie czasów, a także tworzeniu poleceń, próśb i zakazów w mowie zależnej po angielsku znajdziesz w osobnych artykułach na ten temat na naszej stronie. Odśwież, poszerz i usystematyzuj także wiedzę na temat innych zagadnień gramatycznych w języku angielskim dzięki materiałom Speak Up!