Świat Speak Up Kursy angielskiego
Obozy 2018
Kontakt
Bezpłatny test
Strefa słuchacza
Materiały
O nas
Metoda
Blog
Zobacz nas
Materiały do pobrania
Znajdź swoją szkołę
Kariera
Franczyza
Zobacz nasze szkoły
Dla dorosłych Dla dzieci i młodzieży Certyfikaty Dla firm
Dla początkujacych
Dla dzieci
FCE
Kursy grupowe
Dla średnio zaawansowanych
Obozy językowe
CAE
Kursy indywidualne
Dla zaawansowanych
Kursy maturalne
Dla seniorów
Angielski dla młodzieży z National Geographic
Kursy dla dorosłych
Dla studentów
Intensywne i wakacyjne
Online
Zostaw kontakt do siebie Kontakt Wejdź Wejdź Instagram Wejdź

Ciekawostki

2018-04-25

Szkoła angielskiego Speak Up patronem kolekcji Newsweek "Czytamy w oryginale".

Od wielu lat badania nad nauką języków obcych wskazują na to, że najlepiej i najszybciej nauczyć się języka angielskiego używając go w praktyce. Jednym z najbardziej skutecznych sposobów jest czytanie książek w języku angielskim - w oryginale. Poniżej przedstawiamy krótki artykuł Newsweek pokazujący jakie korzyści przynosi nauka języka angielskiego poprzez czytanie dedykowanych do tego książek. Książki przygotowane zostały w wersji oryginalnej z jednoczesnym tłumaczeniem na język polski, co ułatwia zapamiętywanie.

Ryszard Ochódzki, czyli Ryś z kultowej komedii „Miś” Stanisława Barei, angielskiego nie znał. Dlatego miał problemy z wypłaceniem pieniędzy w londyńskim banku. Nie warto iść w jego ślady. Wg specjalistów nauczyć się obcego języka możemy w każdym wieku, wcale nie trzeba zaczynać w przedszkolu. Potem czekają nas same przyjemności, m.in. czytanie książek w oryginale. 

 

Z przedstawionych pod koniec ub.r. wyników badań EF English Proficiency Index wynika, że Polska pod względem znajomości języka angielskiego znajduje się na 11. pozycji wśród 80 nieangielskojęzycznych krajów całego świata. W czołówce są Holandia i kraje skandynawskie. 

 

–  Z naszych doświadczeń wynika, że coraz chętniej uczą się kobiety. 65% naszych studentów stanowią panie w wieku 30-45 lat. Coraz większą grupą są również seniorzy, osoby po 65 roku, które w ten sposób chcą rozwijać swoje pasje - komentuje Bogusława Matuszewska, prezes sieci szkół Speak Up.

 

Naukowcy wskazują, że na naukę języków nigdy nie jest za późno. To najlepszy trening umysłu, jaki można sobie wyobrazić. Poza tym, po trzydziestce wiemy już z reguły, czego chcemy i co nas interesuje najbardziej. To gwarantuje sukces.

 

– Uczę się sama w domu. Moją ulubioną formą otaczania się językiem jest oglądanie  filmów i seriali lub czytanie książek w oryginale. Dzięki temu nauka to sama przyjemność. Czytanki w podręcznikach są  jednym z moich najgorszych wspomnień ze szkoły – mówi Klaudyna Maciąg, autorka popularnego bloga kreatywa.net, która dzieli się z internautami doświadczeniami z nauki języków. Udowadnia na swoim przykładzie, że angielskiego można uczyć się w dowolnym czasie i w taki sposób, który daje nam radość.  

 

- Korzystałam już z książek specjalnie przygotowanych dla osób uczących się języków. Były tam jednak tłumaczone tylko pojedyncze, najtrudniejsze zdaniem redaktora, słowa. Nie jest to do końca dobre rozwiązanie, bo zdarzało się, że akurat te wybrane słówka znałam, a chętnie sprawdziłabym znaczenie kilku innych. Po raz pierwszy wzięłam teraz do ręki dwujęzyczne wydanie książki, właśnie czytam „Rozważną i romantyczną” z kolekcji „Czytamy w oryginale”. To świetne rozwiązanie. Wersja polska jest bardzo pomocna, daje duży komfort. Jest jak koło ratunkowe, z którego zawsze mogę skorzystać. Niewykluczone, że zachęcona lekturą tej wersji odważę się i sięgnę po oryginał Jane Austen – tłumaczy Maciąg.

02. Rozwazna i romantyczna - 3D

Seria „Czytamy w oryginale”, która właśnie ukazała się na rynku, zawiera skrócone i uwspółcześnione językowo adaptacje największych klasyków literatury anglojęzycznej. Składa się na nią 18 tomów. Książeczki wyglądają tak, że na lewej stronie znajduje się tekst angielski, a na prawej polski, tak więc nawet osoby słabiej  znające język bez kłopoty mogą skorzystać z podpowiedzi. Swobodnie mogą z nich korzystać ci, którzy znają angielski na poziomie średniozaawansowanym.

 

– Czytanie książek po angielsku jest formą kontaktu z płynnym, żywym  językiem angielskim. Gdy korzystamy tylko z podręczników, jesteśmy oderwani od naturalnego środowiska języka obcego. Książki, zwłaszcza te dostosowane do poziomu osoby uczącej się, są świetnym sposobem na urozmaicenie nauki języka. Widzimy, jak w ciągłej wypowiedzi stosowane są zwroty i słowa, których uczymy się z podręczników – uważa Sandra Winiarska, nauczycielka angielskiego prowadząca na YouTube ceniony kanał Study English Online.    

 

Na początku lat pięćdziesiąty XX wieku amerykański językoznawca i filozof Noam Chomsky po przeanalizowaniu wielu języków postawił tezę o uniwersalności gramatyki. Uważał, że umysł człowieka ma specjalne „oprzyrządowanie”, dzięki któremu łatwo przyswaja struktury językowe. Pedagodzy radzą więc, by nie uczyć się „na pamięć”, nie wkuwać w pocie czoła słówek. Gramatyki najlepiej uczyć się w sposób naturalny, przyswajając sobie całe struktury zdań.       

 

– Czytelnicy mojego bloga często proszę mnie o radę, jak dobrać sobie lektury po angielsku. Boją się, że sięgną po zbyt trudną książkę, zniechęcą się i szybko ją odłożą. Zawsze chętnie podpowiadam i często są to uproszczone wersje powieści, przeznaczone właśnie tych, które dopiero się uczą.  Kolekcja książek dwujęzycznych “Czytamy w oryginale” jest obszerna, znajdą w niej coś dla siebie osoby, które lubią mocne literackie wrażenie – „Przygody Sherlocka Holmesa” i „Drakula”, a także np. miłośnicy książek dla dzieci – „Pollyanna” i „Tajemniczy ogród”. Można nadrobić braki w literackiej edukacji i przeczytać to, co nam umknęło, np. „Ostatniego Mohikanina” czy „Podróże Guliwera” – powiedziała Klaudyna Maciąg.

 01. Przygody Sherlocka Holmesa - 3D12. Drakula - 3D

W  kolekcji co dwa tygodnie będzie ukazywać się jedna książka. Mamy i ojcowie będą mogli poczytać razem z uczącymi się angielskiego dziećmi powieści przygodowe, np. „Treasure Island” (Wyspę skarbów) Roberta Louisa Stevensona  „The Adventures of Tom Sawyer” (Przygody Tomka Sawyera) Marka Twaina czy „Alice’s Adventures in Wonderland” (Alicję w krainie czarów) Lewisa Carrolla. Świetnym sposobem na poprawę humoru jest lektura zabawnej książki „Trzech panów w łódce nie licząc psa” (Three Men in a Boat; To Say Nothing of the Dog).   

03. Wyspa skarbow - 3D

– Oryginalne wersje klasycznych powieści angielskich są zazwyczaj zbyt trudne dla uczniów. Pisarze posługiwali się językiem swojej epoki i często stosowali bogatą składnię. Uwspółcześniona i uproszczona  przez lingwistów publikacja pozwala doświadczyć przyjemności czytania w obcym języku.  Czytając po polsku, delektujemy się stylem autora,  poznajemy język epoki. Po angielsku jest to niemożliwe, jeśli dopiero się uczymy się tego języka. Uwspółcześnione wersje angielskiej klasyki pomagają rozwijać umiejętności językowe – podkreśla Sandra Winiarska.    

 

Premiera "Czytania w oryginale" już w maju!

 

Książkę otwierającą całą serię: Przygody Sherlocka Holmes’a, można nabyć już teraz w kioskach i salonach prasowych. Całą kolekcję można zaprenumerować na Literia.pl w specjalnej promocyjnej cenie.  

 

Potrzebujesz lepiej znać angielski?

Chcesz dodatkowych wskazówek?

Dowiedz się jak uczymy i pobierz e-booka

 

Pobierz e -book >>

 

Zostaw nam swój kontakt, a pomożemy Ci z językiem
MASZ PYTANIA? ZADZWOŃ (22) 203 94 22