Strona bierna (ang. passive voice) to konstrukcja dość często stosowana w języku angielskim i naprawdę warto ją znać. Jeśli chcesz przypomnieć sobie ogólne zasady stosowania passive voice, zerknij na nasz artykuł Strona bierna - opis. Poniżej znajdziesz informacje dotyczące tworzenia konstrukcji bezosobowych w stronie biernej w języku angielskim.
W stronie biernej w języku angielskim możemy wyrazić konstrukcje typu: “Wierzy się, że…”, “Mówi się, że…”, itd. W języku angielskim strona bierna może być w tym zakresie stosowana nawet szerzej niż w języku polskim. Możemy to zobrazować następującym przykładem:
People say that he works for the mob. - Ludzi mówią, że on pracuje dla mafii. - Zdanie w stronie czynnej.
It is said that he works forthe mob. - Mówi się, że on pracuje dla mafii - konstrukcja bezosobowa
He is said to work for the mob. - to zdanie możemy przetłumaczyć jako: “O nim mówi się, że pracuje dla mafii.”
Czasowniki najczęściej używane w tego typu konstrukcjach, to:
It is said that he is lying. - Mówi się, że on kłamie.
It is believed that the thieves managed to escape to a different country. - Wierzy się, że złodzieje zdołali zbiec do innego kraju.
It is expected that Mary will pass the test. - Oczekuje się, że Mary zda test.
It is hoped that the President’s health will improve soon. - Ludzie mają nadzieję, że zdrowie prezydenta wkrótce się poprawi. (Konstrukcja bezosobowa w języku polskim nie jest możliwa).
It is known that Michael caused the accident. - Wiadomo, że Michael spowodował wypadek.
It is thought that the children have been kidnapped. - Sądzi się, że dzieci zostały porwane.
It is considered rude to eat so loudly. - Uważa się za nieuprzejme jeść tak głośno.
It is reported that two of the paintings have been stolen. - Donosi się, że dwa z obrazów zostały skradzione.
It is generally felt that the government’s decision has upset many minority groups. - Jest ogólnie odczuwalne, że decyzja rządu wywołała niezadowolenie wśród wielu grup mniejszościowych.
Omawiając temat konstrukcji bezosobowych w stronie biernej w języku angielskim, musimy wyjaśnić też konstrukcje osobowe, rozpoczynające się od podmiotu, o których wspomnieliśmy na początku niniejszego artykułu.
Pamiętasz to poniższe, zdanie?
He is said to work for the mob.
Zmieniając czas oraz rodzaj użytego bezokolicznika, możemy zmienić znaczenie zdania:
He is said to work for the mob. = People say that he works for the mob. - O nim mówi się, że pracuje dla mafii.
Konstrukcja: sb is said/known/etc. + to do sth
He was said to work for the mob. = People said that he worked for the mob. - O nim mówiło się, że pracował wtedy dla mafii (w tym samym czasie, kiedy to mówiono).
Konstrukcja: sb was said/known/etc. + to do sth
He is said to have worked for the mob. = People say that he worked for the mob. - O nim mówi się, że pracował dla mafii.
Konstrukcja: sb is said/known/etc. + to have done sth
He was said to have worked for the mob. = People said that he had worked for the mob. - O nim mówiło się, że pracował wcześniej dla mafii.
Konstrukcja: sb was said/known/etc. + to have done sth
Podobne konstrukcje możemy stworzyć także z czasami typu Continuous:
She is believed to be living in France at the moment. = People believe that she is living in France at the moment. - Wierzy się, że obecnie mieszka ona we Francji.
Konstrukcja: sb is said/known/etc. + to be doing sth
She was believed to be living in France then. = People believed that she was living in France then. - Wierzono, że w tamtym czasie mieszkała ona we Francji (w tym samym czasie, kiedy w to wierzono).
Konstrukcja: sb was said/known/etc. + to be doing sth
She is believed to have been living in France. = People believe that she was living in France then. - Wierzy się, że w tamtym czasie mieszkała ona we Francji.
Konstrukcja: sb is said/known/etc. + to have been doing sth
She was believed to have been living in France. = People believe that she had been working in France. - Wierzono, że mieszkała wcześniej we Francji.
Konstrukcja: sb was said/known/etc. + to have been doing sth
Jeśli szukasz informacji, jak tworzyć stronę bierną w różnych czasach lub z czasownikami modalnymi, koniecznie zapoznaj się z artykułami na ten temat, które znajdziesz na naszej stronie. Możesz też poszerzyć i usystematyzować swoją wiedzę o innych strukturach gramatycznych, korzystając z naszego kompendium wiedzy o gramatyce angielskiej!
<< Strona bierna w języku angielskim