Zdania względne (ang. Relative Clauses) to zdania podrzędnie złożone, które zawierają dodatkową informację na temat danej osoby, rzeczy, czasu lub miejsca. W języku angielskim dzielimy je na określające (ang. defining) i nieokreślające (ang. non-defining). Z tego artykułu dowiesz się, jak je budować, czym się od siebie różnią i jak właściwie stosować zaimki w relative clauses.
Ponieważ zdania względne podają informację dotyczącą osób, rzeczy lub miejsc, potrzebujemy słówka, które wskaże, czego dotyczą. Taką właśnie rolę pełnią zaimki:
My sister, who lives in UK, visits us once a year. - Moja siostra, która mieszka w Wielkiej Brytanii, odwiedza nas raz w roku.
The man who called the police disappeared. - Mężczyzna, który wezwał policję, zniknął.
Where’s the book which I bought yesterday? - Gdzie jest książka, którą kupiłam wczoraj?
The Thames River, which is the longest river in England, flows through London. - Tamiza, która jest najdłuższą rzeką w Anglii, płynie przez Londyn.
The woman that lives next door is a famous singer. - Kobieta, która mieszka obok, jest słynną piosenkarką.
The cake my Grandma baked was delicious. - Ciasto, które upiekła moja babcia, było przepyszne.
This is the student whose books were stolen. - To uczeń, którego książki zostały skradzione.
The man whose suitcase I had taken by mistake phone me last night. - Mężczyzna, którego walizkę wzięłam przez pomyłke, zadzonił do mnie wczoraj wieczorem.
This is the man whom I met yesterday. - To jest mężczyzna, którego spotkałem wczoraj.
The worker whom the boss had mobbed was given a pay rise. - Pracownik, którego mobbingował szef, otrzymał podwyżkę.
W zdaniach względnych stosujemy też dwa inne zaimki:
Spain is the place where I love spending holidays. - Hiszpania to miejsce, gdzie uwielbiam spędzać wakacje.
I want to visit the town where my parents grew up. - Chcę odwiedzić miasteczko, w którym dorastali moi rodzice.
These were the times when life was simpler. - To były czasy, kiedy wszystko było prostsze.
The time when you could make the decision is over. - Czas, kiedy mogłeś podjąć decyzję, dobiegł końca.
This is the reason why I moved out. - To powód, dla którego się wyprowadziłem.
Smoking at work is the reason why he was fired. - Palenie w pracy było powodem, dla którego został zwolniony.
Język angielski zawsze dąży do uproszczenia i skrócenia wypowiedzi. Z tego względu często można pominąć zaimek w zdaniu. Jest to możliwe, kiedy zaimek pełni funkcję dopełnienia, a nie odnosi się do podmiotu. Popatrz na przykłady poniżej:
This is the woman who helped me yesterday. - To jest kobieta, która pomogła mi wczoraj.
W tym przypadku “who” odnosi się do podmiotu zdania (“the woman”) i nie może zostać pominięte.
This is the woman (whom) I met yesterday. - To jest kobieta, którą spotkałam wczoraj.
W tym zdaniu “whom” nie odnosi się do podmiotu zdania (“I”) i może zostać pominięte.
Zaimków: whose, when i where nie pomijamy nigdy!
Warto tutaj wspomnieć o miejscu przyimków w relative clauses. Trzeba pamiętać, że powinny one znaleźć się po czasowniku:
This is the news I was waiting for! - To jest wiadomość, na którą czekałam!
Is this the book you were talking about? - Czy to jest książka, o której mówiłaś?
Defining relative clauses to zdania, które jasno i konkretnie określają osobę, zwierzę, przedmiot, miejsce lub czas. Bez informacji wprowadzonej za pomocą zdania podrzędnego, nie wiedzielibyśmy, o kogo lub co konkretnie chodzi. Uwaga! W przeciwieństwie do języka polskiego nie stosujemy w nich przecinków! Przeczytaj przykłady poniżej:
The car that is parked outside your house is mine. - Samochód, który jest zaparkowany przed Twoim domem, jest mój.
This is the girl who joined our class last week. - To ta dziewczynka, która dołączyła do naszej klasy w zeszłym tygodniu.
This is the book (which) I was looking for. - To jest ta książka, której szukałam.
Non-defining clauses wprowadzają do zdania dodatkową informację, którą można usunąć i nie wpłynie to na zrozumienie przez odbiorcę o kim lub o czym mówimy. Zdanie podrzędne oddzielone jest od nadrzędnego przecinkami. Uwaga! W non-defining clauses NIE STOSUJE SIĘ zaimka THAT! Spójrz na zdania poniżej:
Mark, who is en engineer, helped me with the car. - Mark, który jest inżynierem, pomógł mi z samochodem.
Gdyby rozmawiające osoby znały więcej niż jednego Marka, a tylko jeden z nich byłby inżynierem, informacja o jego zawodzie byłaby istotna dla określenia, o kogo chodzi i musielibyśmy zastosować defining clause:
Mark who is en engineer helped me with the car. - Mark, ten, który jest inżynierem, pomógł mi z samochodem.
Oto kilka dodatkowych przykładów non-defining clauses:
Rachel, who is my cousin, can give you a lift. - Rachel, która jest moją kuzynką, może Cię podwieźć.
This house, which is very expensive, used to belong to Ed Sheeran. - Ten dom, który bardzo drogi, należał kiedyś do Eda Sheerana.
Mike, (whom) I met yesterday, is going to visit us soon. - Mike, którego wczoraj spotkałem, ma zamiar nas wkrótce odwiedzić.
Potrzebne Ci są informacje o innych konstrukcjach gramatycznych w języku angielskim? Koniecznie poszukaj ich w zakładce “Gramatyka języka angielskiego” na naszej stronie internetowej. Znajdziesz tam przydatne informacje i przykłady o każdym zagadnieniu w angielskiej gramatyce. Ucz się angielskiego ze Speak Up!