Learn English Concept Hand Drawn on Chalkboard. Blurred Background. Toned Image.

Słówka z angielskiego - gospodarcze zwierzęta

Section Shape Image

Od tysięcy lat towarzyszą człowiekowi, pomagają w pracy, dają jedzenie i… całkiem sporo inspiracji językowych. Angielski jest pełen zwrotów, które mają swoje źródło na farmie: don’t put all your eggs in one basket - nie wkładaj wszystkich jaj do jednego koszyka, make hay while the sun shines - kuj żelazo póki gorące, czy pig out - objadać się bez umiaru. Znać nazwy zwierząt gospodarskich to jedno, ale rozumieć, jak „żyją” w języku - to już wyższa farmerska szkoła jazdy.

Słownictwo według poziomu zaawansowania

Angielski słówka zwierzęta gospodarcze

Nazwy zwierząt gospodarskich to słownictwo przydatne nie tylko podczas zwiedzania szkockich farm z charakterystycznymi włochatymi krowami (highlanders) czy międzynarodowej agroturystyce. Przydadzą Ci się, gdy odwiedzisz farmę edukacyjną, opowiesz o wizycie na wsi czy w parku tematycznym. Znajdziemy tu również niuanse: cow to krowa, ale bull to byk, calf to cielę, a ox to wół. Pig i hog też nie są tym samym... No właśnie, co jest większe, pig czy hog?

Słówka angielskie zwierzęta gospodarcze

Oto słówka, które trzeba wpuścić do zagrody. W tym zestawie znajdziesz nazwy zwierząt, które spotkasz w gospodarstwie: cow, bull, calf, pig, sheep, lamb, goat, horse, rooster, hen, duck. Dzięki nim bez problemu opowiesz o tym, co widziałeś/łaś na wsi albo w gospodarstwie agroturystycznym, a w restauracji zrozumiesz, że lamb stew to gulasz z jagnięciny a nie maskotki z baranka. Holy cow!

Lista słówek po angielsku - zwierzęta gospodarcze

Ciężko byłoby przyczepić zwierzęciu gospodarczemu karteczkę z nazwą. Zatem co sprawdza się najlepiej? Dobrze działa tworzenie prostych zdań: The cow is in the field, We have fresh eggs from the hens. Możesz też pobawić się w porównania - np. ucząc się słowa sheep, zapamiętaj idiom like sheep (bezmyślnie naśladować innych). Warto też połączyć naukę z obrazami - obejrzyj krótki film o życiu na farmie po angielsku, powtarzaj nazwy zwierząt razem z narratorem. A jeśli chcesz trochę humoru, poszukaj angielskich powiedzeń o świnkach - jest ich zaskakująco dużo: when pigs fly (czyli „nigdy”) to klasyk. Taki sam jak Peppa Pig.

Zwierzęta gospodarcze:

  • cow – [kaʊ] – krowa
  • bull – [bʊl] – byk
  • calf – [kɑːf] – cielę
  • pig – [pɪɡ] – świnia
  • piglet – [ˈpɪɡlət] – prosię
  • sheep – [ʃiːp] – owca
  • lamb – [læm] – jagnię
  • goat – [ɡoʊt] – koza
  • kid – [kɪd] – koźlę
  • horse – [hɔːrs] – koń
  • foal – [foʊl] – źrebię
  • donkey – [ˈdɒŋki] – osioł
  • mule – [mjuːl] – muł
  • chicken – [ˈʧɪkɪn] – kura
  • rooster / cock – [ˈruːstər / kɒk] – kogut
  • hen – [hɛn] – kura (samica)
  • chick – [ʧɪk] – pisklę
  • duck – [dʌk] – kaczka
  • drake – [dreɪk] – kaczor
  • goose – [ɡuːs] – gęś
  • gander – [ˈɡændər] – gąsior
  • turkey – [ˈtɜːrki] – indyk
  • bee – [biː] – pszczoła
  • beehive – [ˈbiːhaɪv] – ul
  • silkworm – [ˈsɪlwɜːrm] – jedwabnik

Produkty zwierzęce i związane czynności:

  • milk – [mɪlk] – mleko
  • cheese – [tʃiːz] – ser
  • egg – [ɛɡ] – jajko
  • honey – [ˈhʌni] – miód
  • wool – [wʊl] – wełna
  • leather – [ˈlɛðər] – skóra (zwierzęca)
  • to milk – [tuː mɪlk] – doić
  • to shear – [tuː ʃɪər] – strzyc owce
  • to hatch – [tuː hæʧ] – wykluwać (pisklęta)
  • to feed – [tuː fiːd] – karmić
  • to graze – [tuː ɡreɪz] – paść się
  • to breed – [tuː briːd] – rozmnażać się / hodować

Zwierzęta gospodarcze - słówka w języku angielskim

Zwierzęta gospodarskie to coś więcej niż element krajobrazu wsi. To również nieodłączny składnik angielskich idiomów i metafor. Don’t count your chickens before they hatch - mówią Anglicy, którzy w swojej naturze naprawdę nie chwalą dnia przed zachodem słońca, przypominając, żeby nie cieszyć się zbyt wcześnie. Być może w najbliższym czasie nie wybierasz się za granicę na farmę. Być może nie posiadasz trzody hodowlanej. Być może nie jesteś fanem międzynarodowej agroturystyki, ale... znając te słowa i zwroty, zyskujesz +1000 punktów do stania się perfekcyjnym farmerem. Zresztą, nigdy nie wiadomo kiedy przyjdzie się nam zmierzyć z Peppa Pig.

ostatnie wpisy

NA NASZYM BLOGU

Section Shape Image

W języku angielskim o śmierci - jak po angielsku mówić o śmierci?

  • sty 30 25
  • RM

Rozmowa o śmierci nigdy nie jest łatwa. To temat ...

Jak rozmawiać o sztuce w języku angielskim?

  • sty 30 25
  • RM

Sztuka przekracza granice językowe i kulturowe. ...

Jak zregenerować mózg i się relaksować - jak dbać o mózg w trakcie nauki?

  • sty 30 25
  • RM

Nauka języka obcego to ekscytujące i jak ...

Get Your Quality Skills Certificate
Through EduMind

Shape Image One
Shape Image One
Shape Image One
Shape Image One