Zaimki odpowiadają za zastępowanie rzeczowników w zdaniach. Dzięki nim nie trzeba wciąż powtarzać tego samego słowa. Pełnią one zatem pomocniczą rolę, ale mają przy tym znaczący wpływ na płynność wypowiedzi. Wprawne wykorzystywanie zaimków wpływa korzystnie na bogactwo językowe i dynamikę przekazu.
W języku angielskim występują różne rodzaje zaimków. Jednym z nich są zaimki wzajemne. Służą one do przedstawiania zależności pomiędzy przynajmniej dwoma uczestnikami danej relacji. Jeżeli chcesz powiedzieć o wzajemności dwóch osób, użyj zaimka each other. Z kolei gdy powiązanie dotyczy większej liczby osób, należy sięgnąć po formę one another. Podmiotem niekoniecznie muszą być ludzie. W tej roli mogą też występować zwierzęta albo rzeczy. Przekonaj się kiedy zaimki wzajemne w poszczególnych wersjach będą miały zastosowanie.
Skoro wiesz już w teorii, kiedy używamy zaimków wzajemnych w angielskim, czas przejść do praktyki. Przygotowaliśmy kartę pracy, dzięki której zgłębisz to zagadnienie. Na początek utrwalisz podstawy przy pomocy prostych przykładów. Później przejdziesz do swobodnego stosowania zaimków wzajemnych w wypowiedziach. Wydrukuj nasz arkusz „Zaimki wzajemne – ćwiczenia pdf”, a następnie wykonaj wszystkie polecenia. Na samym końcu znajdziesz klucz zawierający poprawne odpowiedzi. Powodzenia!
Zaimki wzajemne w angielskim ograniczają się tylko do dwóch wariantów. Zapoznaj się z poniższymi przykładami i przystąp do wykonywania zadań.
Mark and Anna help each other. (2 osoby)
Mark, Anna and Kate help one another. (3 osoby)
Uzupełnij zdania przy pomocy wybranego zaimka z nawiasu.
Przetłumacz poniższe zdania na język angielski. W każdym przykładzie użyj zaimka each other albo one another.
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Podczas nauki angielskiego Polacy mają tendencję do tłumaczenia zdań na swój język ojczysty. Ten mechanizm jest całkowicie naturalny i występuje właściwie u wszystkich uczniów. Warto mieć jednak na uwadze, że takie podejście może generować dodatkowe trudności. Tak bywa chociażby w przypadku sformułowań „themselves” oraz „each other”. Zerknij na poniższe przykłady:
Gdy przetłumaczysz powyższe zdania na język polski, w obu przypadkach otrzymasz identyczny rezultat:
„Uczniowie zaskoczyli siebie wynikiem testu.”
Nie oznacza to jednak, że powyższe zdania w języku angielskim mają to samo znaczenie. Istnieje zasadnicza różnica pomiędzy nimi, która wynika właśnie z użycia odmiennych zaimków. Dokładne znaczenie oby zdań jest następujące:
Czyli każdy uczeń z osobna był zaskoczony rezultatem uzyskanym przez siebie samego.
W tym przypadku uczniowie byli zaskoczeni wynikami uzyskanymi przez swoich kolegów i koleżanki.
Czas na sprawdzenie czy faktycznie wiesz kiedy dajemy zaimki wzajemne w angielskim. Przekonaj się ile przykładów udało Ci się rozwiązać poprawnie.